Hosea

O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
6
Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
6
After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
6
Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
6
I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
5
For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
5
When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
5
Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
5
Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
5
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
5
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
5
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin.
5
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
5
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.
5
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity: Judah also shall fall with them.
5
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
5
I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.
5
And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.
5
Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
5
The wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.
4
Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye.
4
Ephraim is joined to idols: let him alone.
4
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
4
Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth.
4
I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall.
4
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
4
My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.
4
Whoredom and wine and new wine take away the heart.
4
For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.
4
And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.
4